![]() ![]() Without an understanding of the context and what it is you are trying to achieve it would not be possible to have an effective translation created. Should you have the need to generate a list of terms, and words in multiple languages, it is not as simple as translating each word. Other specialist areas we work in are Translations for Search Engine Optimisation. This enables timely turn around times and a high quality level of translation through friendly and close collaboration. Many of our translators work in teams on these projects. Many Government departments like to have the work checked by a second independent translator to ensure that there are no errors this is an option we provide. ![]() Errors such as translating “Department of Premier and Cabinet” into “Department of Premier and Wardrobe” will be avoided. Our NAATI certified translators will investigate and fully understand the context of the message in relation to particular policy or initiative before launching into a translation. However, WeChat is not to be blamed, since the Translation App on Facebook does no better.ĭespite all this disappointing performances, it is very likely WeChat will keep this new translation function.Government and public sector translation. The bulk of our translation workload is centred on Government sector translation work. Between English and French, it mostly works well. It is especially the case when two different families of languages encounter each other. The trial of this new function again brings us to the ruthless fact: even the up-to-date technology frequently fails to address the confusion of tongues, instead, often adds to it. In the right snapshot above, WeChat performed exceptionally well in shifting between simplified Chinese and traditional Chinese. In the third Chinese message, an informal Chinese abusive character which is popular among Chinese teenagers is used, and not surprisingly, the translation goes wild and gives an “Lv”. The second Chinese message means “I am trying the translation”, and Wechat translation performed better by only making a tense error - “I tried translation”. The first message in Chinese means “I can’t stand the fact that you lost your weight again”, but the translation goes “You’re lost, can not stand”. In the left snapshot above, the user tried both his and his friend’s message. “To translate a message into system’s language, long press the message and then select ‘Translate”’ will prompt out when you enters the chat. And now WeChat pioneered a solution to ease the confusion of tongues. ![]() Globally, as announced in Jan 2013, Wechat had then reached 300 million users in less than two years since the release of the first version of Wechat in Jan 21, 2011. There had always been concerns for the language barrier in the social media industry. In July 2013, Tencent announced Wechat has 70 million users outside China. Obviously, WeChat has been planning selling itself to the whole world for long. As always, Wechat never stops perfecting itself through trials of new features that improve user experience. There are 3 other new functions added into WeChat 5.3: inputting the required digits to create a group with friends nearby adding tags to favourite messages for quick search selecting multiple messages and adding them to Favourites. WeChat currently support 20 system languages (counting simplified Chinese and traditional Chinese as two languages here), and this function will translate the original language of messages into the user’s system language. It is easy to operate - just long press any message and follow the translation button, then the translation will come out in another line under the original message. The above picture is a snapshot of WeChat 5.3 for iPhone Release on its official website. Yesterday, the giant Chinese instant messaging app WeChat released its version 5.3, introducing a translation function that excites its users and the instant messaging industry.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |